Glühwein Tasse 聖誕市集紅酒杯
物件:Glühwein Tasse(聖誕市集紅酒杯)
人物:Das Nürnberger Christkind (紐倫堡的聖嬰 )
產業:Rotwein (紅酒)
地點:Nürnberg Hauptmarkt(紐倫堡,中央主市場)
議題:Nürnberger Chistkindlesmarkt(紐倫堡聖誕市集)
Glühwein Tasse
紐倫堡聖誕市集Chistkindlesmarkt
紐倫堡聖嬰市集(或稱聖誕市集)是德國最著名的聖誕市集之一,最早於1628年有書面記錄。2024年的開幕式定於11月29日下午5點30分舉行,至12月24日結束。聖嬰由市集選出並任職兩年,臨節前的星期五正式開幕儀式下午 5 點 30 分整在Hauptmarktr廣場將會將周圍的商店燈光熄滅,然後人們都將目光都轉向聖母教堂高處的閣樓上,等待紐倫堡聖嬰出現。
________________________________________________
德語教學:
das Christkind,①耶穌聖嬰 ②聖誕禮物。
der Markt,①(交易)市場 ②(在一定時間地點舉行的)集市。
der Wein (-e), ①葡萄 ②酒、紅酒、葡萄酒。
________________________________________________
熱紅酒(Glühwein)
以Albrecht Dürer 命名 白酒釀製的Glühwein,Gerstacker Weinkellerei 出產,已絕版。
熱紅酒已成為德國及其他地區聖誕市場和節慶活動的核心部分。其根植於古代與中世紀文化,使這款飲品成為承載數百年傳統的佳釀。有著悠久而迷人的歷史,可追溯至古代。早在羅馬時代,人們就飲用一種稱為 Conditum Paradoxum 的加熱調味酒。這種飲品以蜂蜜、胡椒、月桂葉、番紅花和棗子等香料調味,被認為具有療效。加熱酒液的目的是為了強化香料的味道,並突顯其治療特性。
現代意義上的熱紅酒可能是在17或18世紀的德國發展起來的,並在聖誕季節特別受歡迎,因為它溫暖且帶有香料味,十分適合寒冷的冬季。傳統配方包括紅酒、糖、肉桂棒、丁香、八角、檸檬皮,有時也加入橙子。一些變化版本還會使用白酒、蘋果酒,甚至加入蘭姆酒以增強風味。古老的熱紅酒配方因地區和當地食材的不同而有所差異。部分食譜會添加蘋果、葡萄乾或杏仁,讓味道更加豐富。
賣熱紅酒會發大財,是該稱Glühwein一聲『葛員外』,超市中賣的一公升瓶裝是1.99歐元,聖誕市集1杯熱紅酒的價錢為2.5-3歐元間,再加上杯子帶回一杯也要5歐元。這是我2016年離開德國前的價錢了,通膨後讓小確幸都難以招架。
記憶中的氣味的是難以重建,像是女巫調配神秘配方換得溫暖的活力解藥。關於紅酒的配方有一個標準答案嗎?各國家、區域有都有自己的風味。印象中德國紐倫堡、捷克布拉格在在兩個城市的熱紅酒味道中,差異在於布拉格的熱紅酒加了蘋果汁的酸味。回台灣後的記憶重現,在超市買的『滷包』準備蘋果切丁與一瓶紅酒加熱,滷包切記不要泡太久。
熱紅酒的歷史及其古老的配方:
材料都放進湯鍋裡面用中火或小火加熱約15分鐘至材料熟透,切記不可以煮滾。
- 2 unbehandelte Orangen 2個未處理的柳橙
- 15 Nelken 15個丁香
- 200 ml Apfelsaft klar 200ml 清澈蘋果汁
- 600 ml Rotwein 600 ml 紅酒
- 50 ml Rum 50ml 蘭姆酒
- 2 EL ( 2 Esslöffel)Honig 2湯匙蜂蜜
- 1 Zimtstange 1個肉桂棒
- 4 Zimtstangen zum Servieren 在端上前在放上4片肉桂
給小朋友的飲品,無酒精潘趣飲料(Kinderpunsch)
- 200ml 櫻桃汁
- 200ml 有機紅葡萄原汁
- 100ml 有機蘋果原汁
- 1個 肉桂棒
- 3-5粒 小豆蔻粒
- 少許 丁香粉
- 1顆 切片甜橙
關於歐盟對於Glühwein 熱紅酒有也規範
根據歐盟(EU) Nr. 251/2014 規範,熱紅酒名稱定義:
熱紅酒是一種含有酒的調味飲料。(歐盟)第 251/2014 號法規,僅從紅酒或白酒中取得,主要以肉桂和/
或丁香調味,酒精含量至少為 7% vol 且低於14.5% vol。如果用白葡萄酒製備熱紅酒,則"熱紅酒”一詞必須
輔以表明使用白葡萄酒的詞語(例如“白熱紅酒”) 。如果葡萄酒是用桃紅葡萄酒釀製的,則不得使用"熱紅
酒"一詞。熱紅酒中不允許添加水和酒精,即使是以烈酒的形式。(注1)
2024年 Glühwein 全德國價錢,大約在3.5~6歐元區間。
一則新聞摘要:
2024年法蘭克福有一則關於熱紅酒杯的新聞,由於生產的杯子不符合耐熱標準緊急的被招回,已購買的的民眾可以退貨。(注2)
文獻展中的紐倫堡聖誕市集
紐倫堡假日觀光電車,聖殿節期間限定的裝飾。
後記:
帶回台灣的紅酒杯成為記憶中的節點,買幾個也意味著自己在德國待多少年,當然不一定每年都想收集,有幾年出版的真醜。記憶中總是美好畫面,實際走在市集內真的冷得要命,那是其他故事了。逛市集記得跟朋友們同行,一個人的氣氛會讓人想要逃離,還有烤紐倫堡小香腸夾麵包也是必點。當然不會每天去聖誕市集太傷荷包了,還是待在有暖氣的家中吧,這是當學生時的心態。要再一次的旅程成本蠻高的當然是指間和金錢方面。還有我討厭寒冷的德國天氣。
_______________________________________________
參考資料
https://www.christkindlesmarkt.de/
https://eatsmarter.de/rezepte/gluehwein-35
https://schlaraffenwelt.de/das-groe-glhweinranking-11-sorten-im-blindtest/
https://www.fr.de/hessen/nach-rueckruf-gibt-es-neue-tassen-auf-weihnachtsmarkt-zr-93446937.html
https://www.coupons.de/magazin/gluehweinpreise-weihnachtsmarkt
https://www.gerstacker-weinkellerei.de/#
(注1)
Glühwein ist ein aromatisiertes weinhaltiges Getränk i. S. der Verordnung (EU) Nr. 251/2014, das ausschließlich aus Rot- oder Weißwein gewonnen wird, hauptsächlich mit Zimt und/oder Ge- würznelken gewürzt ist und einen vorhandenen Alkoholgehalt von mind. 7 % vol und weniger als 14,5 % vol aufweist. Im Fall der Zubereitung von Glühwein aus Weißweinen muss die Bezeich- nung „Glühwein“ durch Wörter ergänzt werden, die auf die Verwendung von Weißwein hinweisen (z. B. „weißer Glühwein“). Erfolgt die Herstellung aus Rosé-Weinen, darf die Bezeichnung „Glühwein“ nicht verwendet werden. Der Zusatz von Wasser und Alkohol, auch in Form von Spiri- tuosen, ist bei Glühwein nicht zulässig.
(注2)
„Es wird explizit darauf hingewiesen, dass die Tassen nicht mit heißen Flüssigkeiten befüllt werden dürfen“, hieß es. Wer bereits eine Tasse erworben habe, könne sie wieder zurückgeben.
留言
張貼留言
謝謝您給予寶貴意見